民謡紀行vol.9〜クリスマス編(カフコンス第162回)2023-12-03

*曲目

カントルーブ「フランスのクリスマスの歌」*ソプラノ・ピアノ
Joseph Canteloube (1879-1957)
Noëls populaires français (1949)
  1. Voici que les pâtres カタルーニャ地方とルシヨン地方のノエル
  2. Venez, venez vite! ギュイエンヌ地方ルエルグのノエル
  3. Il sommeillait, le pauvre pâtre 低地オーヴェルニュ地方のノエル
  4. Dans une humble masure ラングドック地方のノエル
  5. Allons écouter l'aubade ラングドック地方のノエル
  6. La Vierge Marie va à Bethléem フランドル地方のノエル
  7. Là où qu'tu cours donc si vite? ブルゴーニュ地方のノエル

クラリ「ハンガリーのクリスマスの歌」より *フルート・ピアノ
Laszlo Kiraly (1954-)
Magyar Karácsonyi dalok (2007)
  5. Szaporán keljetek föl, bojtárok! 急いで起きて、羊飼いの少年よ
  24. Halljátok ti, kik a porban laktok 聞け、塵の中に住む者よ

ニン「10のスペインのクリスマスの歌」*ソプラノ・ピアノ
Joaquín Nin (1879-1949)
10 Villancicos Españoles (1932)
  1. Villancico Asturiano アストゥリアスのキャロル
  2. Villancico Gallego ガリシアのキャロル
  3. Villancico Vasco バスクのキャロル
  4. Villancico Castellano カスティーリャのキャロル
  5. Villancico de Córdoba コルドバのキャロル
  6. Villancico Murciano ムルシアのキャロル
  7. Villancico Aragonés アラゴンのキャロル
  8. Segundo Villancico Catalan カタルーニャのキャロル
  9. Jesús de Nazareth (Villancico) ナザレのイエス
  10. Villancico Andaluz アンダルシアのキャロル

ショッカー「5つのクリスマスの歌」より *フルート・ピアノ
Gary Schocker (1959-)
5 Carols for Christmas (2011)
  4. Roumanian Karol ルーマニアのキャロル

タルクマン「クリスマスの歌」より *ソプラノ・フルート・ピアノ
Andreas N Tarkmann (1956-)
Chants de Noël (1996)
  1. God rest you merry, Gentleman 神は安らぎをくださる
  2. A vinticinc de desembre 12月25日に
  5. Wach, Nachtigall, wach auf! ナイチンゲールよ 目覚めなさい

(グレインジャー「Sussex mummers' Christmas carol 」)


*出演

渡辺有里香(ソプラノ)
川北祥子(ピアノ)
ゲスト:周藤典子(フルート)


*歌詞大意

カントルーブ『フランスのクリスマスの歌』
1.「カタルーニャ地方とルシヨン地方のノエル」

  *牧人と羊飼いがクリスマスの夜に
  飛び跳ねて踊っています
マリアのために寝床を整えてください
赤ちゃんが生まれたのだから!
  *牧人と〜
赤ちゃんが泣くから寝かせてください
眠らないからゆすってください
  *牧人と〜
とうとう赤ちゃんが生まれると
赤ちゃんは悲しくなって泣き出します
  *牧人と〜
お母さんは赤ちゃんをなぐさめ
優しくうたってあげる
  *牧人と〜
大切なお母さん、泣かないで
私を悲しませるから
  *牧人と〜

2.「ギュイエンヌ地方ルエルグのノエル」

急いでいこう! 子どもが生まれたよ!
ベツレヘムにいこう 父さんのロバに乗って
トロロロ…

3.「低地オーヴェルニュ地方のノエル」

あわれな羊飼い、眠っていた
小さな小屋で、ひとりきりで
眠っている間に 角笛が鳴り響く
天使が彼を起こす:羊飼いよ、さあ目覚めなさい!

4.「ラングドック地方のノエル」

みすぼらしく屋根もないあばら家で天の王は生まれた
彼は選ぶことができた 屋根のある部屋を
もっと美しいベッドを もっと豪華な城を

5.「ラングドック地方のノエル」

鳴りはじめたオーバードを聞きに行こう
金のラッパが告げている 王子が生まれたと
ひとつがタララ・・・と鳴ると他のが応える タララ・・・ 
赤ちゃんがやってきた

6.「フランドル地方のノエル」

聖母マリアがベツレヘムへ行く クリスマスの前日に
聖ヨゼフが付き添う 道を示すために
ようやく彼らは 吹きさらしの馬小屋を見つけた
それが主イエスの生まれたところ 私たちの神が!

7.「ブルゴーニュ地方のノエル」

ピエロ、帽子もかぶらずに急いでどこへ行くの?
ああ、ナネット、羊の群れを置いて急いで!

この牧場に羊たちを眠らせて
僕が話した奇跡を見においで!

神様が授けてくれた救い主が 今夜
お生まれになったんだ! 藁の上で、あばら家で!

空に舞う天使たちの群れが
美しい賛美の歌を歌い始めた

ピエロは育てたウサギの肉を
ジャコは雌ヤギ、トワノは子ヤギを持っていた

ジャンは新鮮なクリームチーズを
他のみんなも僕も、同じようにした!

ニン『スペインのクリスマスの歌』
1.「アストゥリアスのキャロル」

これほど素晴らしいことがあろうか 一時に
ゆりかごの中の幼子を見に行くことほど
真夜中にベツレヘムの戸外で生まれた
キリストを探しに行くことほど

2.「ガリシアのキャロル」

栄光の小さな天使たちが喜びを歌い
地上では小鳥たちが希望を歌う
静かに歌い踊ろう 幼子が目を覚まさぬように

3.「バスクのキャロル」

息子よ帰っておいで 柔らかい栗を食べに
クリスマスの夜を祝いに 父親も母親も喜ぶから

4.「カスティーリャのキャロル」

聖ヨゼフは大工だった ああ!
処女マリアは洗濯婦だった ああ!
幼子は天から降りてきた 月明かりの夜に
聖ヨゼフは大工だった ああ!

5.「コルドバのキャロル」

戸口に立った母親が 百合の花より美しい子を
白いリネンでくるんで抱き 震えていた
この子を火のそばで暖まらせてやってください
ああ! この地上に慈悲はない

6.「ムルシアのキャロル」

今夜はクリスマスイブ 歌うにふさわしい夜
処女マリアは身ごもり 真夜中に御子を産む
今夜 御子を産む聖なる処女に栄光あれ ああ!
父に栄光 子に栄光 処女マリアに栄光あれ ああ!

7.「アラゴンのキャロル」

私の祈りをお聞きください 大いなる喜びをもって
聖なる誕生を賛美しに参ります
今夜 わらと干し草の中で幼子が生まれた
美しい幼子よ 誰がベルベットを着せてやれるだろう

8.「カタルーニャのキャロル」

今夜は聖なる夜 御子が処女から生まれ
皆が見守る晴れやかな夜 主よ憐れみたまえ

9.「ナザレのイエス」

ああ! 幼子が花から生まれる 一身に愛をまとって
彼は花の中の花 そして愛の中の愛
主の主 そして愛の花 ああ!

10.「アンダルシアのキャロル」

鐘が響く また一つ響く
あの窓から見てみよう 飼い葉桶の幼子を
  *ベツレヘムの鐘 天使が鳴らす鐘よ
  どんな知らせを運んでくれるだろう
群れを集めてどこへ行くの? 羊飼いさん
馬小屋へ チーズとバターをワインを持って
  *ベツレヘムの鐘〜

鐘が響く また二つ響く
あの窓を見てみよう 神様が生まれるから
  *ベツレヘムの鐘〜
真夜中にどこへ行くの? 羊飼いさん
神として生まれた幼子のところへ 私の心を持って
  *ベツレヘムの鐘〜

タルクマン『クリスマスの歌』より
1.「神は安らぎをくださる」

神は安らぎをくださる 恐れることはない
救い主イエス・キリストは今日この日に生まれた
迷える私たちを悪魔から救うために
  ああ 安らぎと喜びの知らせ

ベツレヘムで 祝福された御子が生まれ
この祝福された朝 飼い葉桶に横たわり
聖母マリアは敬われる
  ああ 安らぎと喜びの知らせ

天の父である神から 祝福された天使が遣わされ
羊飼いたちに同じ知らせを届けた
主の名によりベツレヘムでいかに神の子が生まれたか
  ああ 安らぎと喜びの知らせ

今こそ主を讃えて 皆で歌おう
まことの愛で 互いに抱き合おう
何よりも勝る この聖なるクリスマスの知らせに
  ああ 安らぎと喜びの知らせ

2.「12月25日に」

12月25日に 小さなブロンドの美しい幼子が生まれた
処女マリアの息子が馬小屋で生まれた フムフムフム

誰がいちばんのほらを吹くだろう 親方は答えた
ひとっ飛びで一万歩を歩くと フムフムフム

12月25日は クリスマスの一番大切な日
私たちは朝 美味しいご馳走をつくる フムフムフム

5.「ナイチンゲールよ 目覚めなさい」

ナイチンゲールよ 目覚めなさい!
あの緑の小枝の上の美しい小さな鳥よ
急いで目覚めなさい!
今日生まれた 凍えそうな
選ばれた赤ん坊 か弱いイエスに歌いなさい!

飼葉桶に飛んできなさい!
愛らしい妹よ かわいらしいくちばしを鳴らして
ナイチンゲールよ 美しく歌いなさい!
赤ん坊に向かって奏で 彩り 祝い
か弱いイエスに歌いなさい!

ナイチンゲールよ 声を合わせて!
羽で拍子を取り 小さな翼も楽しげに揺らして
首を伸ばして!
造り主は一人の人を遣わすのだ この地上で
身振りをつけて か弱いイエスに歌いなさい!

ナイチンゲールよ 永遠に歌いなさい!
何千回も無数にこの赤ん坊をたたえ
歌を送りなさい!
赤ん坊に栄光を示しほめたたえ 賑やかに
そしてかすかに か弱いイエスに歌いなさい!


*ブログ

2023-12-10 ご来場ありがとうございました
2023-12-03 民謡紀行vol.9〜クリスマス編(カフコンス第162回)
2023-12-02 明日開催です!
2023-12-01 民謡編曲
2023-11-30 クリスマス編
2023-11-28 民謡紀行vol.9

コメント

コメントをどうぞ

※メールアドレスとURLの入力は必須ではありません。 入力されたメールアドレスは記事に反映されず、ブログの管理者のみが参照できます。

※投稿には管理者が設定した質問に答える必要があります。

名前:
メールアドレス:
URL:
次の質問に答えてください:
このブログのタイトルにもなっているカフェコンサートの名前は?(カタカナ5文字でお答えください。)

コメント:

トラックバック

このエントリのトラックバックURL: http://cafconc.asablo.jp/blog/2023/12/03/9639322/tb

※なお、送られたトラックバックはブログの管理者が確認するまで公開されません。